- 주일 오전 예배 (9.13.2020)
- 사도행전 10:9-16
- 설교 듣기
I. 주제(Subject)
유대인이나 이방인이나 모두 예수님의 피로 거룩해진다.
Either Jews or Gentiles, all are sanctified by the blood of Jesus.
II. 교리(Doctrine)
1. 구약의 의식법은 폐기되었다.
The Old Testament ceremonial law was abrogated.
(1) 유대인에게 일시적으로 주어졌던 의식법
The ceremonial law was temporarily given to the Jews
(레위기 Leviticus 11:45-47)
나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다 이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 길짐승에 대한 규례니 부정하고 정한 것과 먹을 생물과 먹지 못할 생물을 분별한 것이니라
For I am the Lord who brings you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy. ‘This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth, to distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’ ”
(2) 모든 사람들에게 영원히 주어진 도덕법
The moral law is given to all forever
(마태복음 Matthew 5:17-18)
내가 율법이나 선지자를 폐하러 온 줄로 생각하지 말라 폐하러 온 것이 아니요 완전하게 하려 함이라. 진실로 너희에게 이르노니 천지가 없어지기 전에는 율법의 일점 일획도 결코 없어지지 아니하고 다 이루리라
“Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled.
(3) 예수님의 죽음으로 폐기된 의식법
The death of Jesus finished the ceremonial law
(마태복음 Matthew 27:50-51)
예수께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나시니라. 이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동하며 바위가 터지고
And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit. Then, behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth quaked, and the rocks were split,
2. 구약의 음식법은 상징이었다. The OT food law was a symbol.
(1) 더러운 것과 깨끗한 것의 기준은 하나님께서 정하신다.
The standard of cleanness is set by God.
– 생명 나무와 선악을 알게 하는 나무
The tree of life and the tree of the knowledge of good and evil
(2) 음식은 사람을 더럽히지 않습니다. Food doesn’t defile men.
(마가복음 Mark 7:19)
이는 마음으로 들어가지 아니하고 배로 들어가 뒤로 나감이라 이러므로 모든 음식물을 깨끗하다 하시니라
because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?”
(3) 사람을 더럽히는 것은 그의 마음에 있는 악이다.
What defiles man are evils in his heart.
(마가복음 Mark 7:20-23)
또 이르시되 사람에게서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하느니라. 속에서 곧 사람의 마음에서 나오는 것은 악한 생각 곧 음란과 도둑질과 살인과 간음과 탐욕과 악독과 속임과 음탕과 질투와 비방과 교만과 우매함이니 이 모든 악한 것이 다 속에서 나와서 사람을 더럽게 하느니라
And He said, “What comes out of a man, that defiles a man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, wickedness, deceit, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness. All these evil things come from within and defile a man.”
3. 하나님께서는 죄인을 깨끗하게 하신다. God cleanses sinners.
(1) 아담 이후 모든 사람은 죄인으로 태어난다.
After Adam, all people are born sinners.
(2) 사람의 죄는 예수님의 피로 깨끗하게 씻길 수 있다.
Man’s sins can be washed clean with the blood of Jesus.
(베드로전서 1 Peter 4:18-19)
너희가 알거니와 너희 조상이 물려 준 헛된 행실에서 대속함을 받은 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 된 것이 아니요 오직 흠 없고 점 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.
(3) 하나님께서 깨끗하게 하신 것을 아무도 깨끗하지 않다 할 수 없다.
No one can call unclean to what God has cleansed.
III. 적용(Application)
1. 하나님께서 우리에게 요구하시는 도덕법을 잘 지키십시오.
Keep the moral laws that God requires of us.
2. 죄로 더러워진 마음을 예수님의 피로 씻김 받고 거룩해 지십시오.
Let your sin-stained heart be washed away with the blood of Jesus
and be holy.
3. 예수 그리스도안에서 죄를 용서받은 사람을 정죄하지 마십시오.
Do not condemn those who are forgiven of their sins in Jesus Christ.